Bionicle Legends 10
2008.10.13. 18:08
Gali: Ez a hely olyan elbájoló, mint egy Makuta rejtek.
Onua a levegőben lebegett, és undorodva szemrevételezte a mocsarat.
Onua: Szóval. Ki akar úszni?
Gali: Hazudnék, ha azt mondanám, hogy akarok, de…
Tahu: Ha az Élet Maszkja a felszín alatt van, mit vitatkozunk itt? A Makuta is alámerülne, hogy megkeresse.
Onua: De vajon fel is merülnének?
Arthaka: Ti vagytok a Toa.
Pohatu: Toa! Nahát, ez remek. Mindig is Toa akartam lenni. Csak egy kérdésem van: mi az a Toa?
Arthaka: És Tahu, a Tűz Toája. Ő lesz a vezéretek.
Kopaka: Úgy vélem, inkább nekünk kéne vezért választanunk.
Gali: Egyet kell, hogy értsek. Úgy értem, egyikünk sem tud semmit erről a Tahuról. Mi van akkor, ha túlságosan lobbanékony, hogy jó vezér legyen? Mi van, ha nem képes együttműködni a társaival, nem tud motiválni, vagy…
Lewa: Vagy ha csak egy tahó? *Tahu megperzseli a maszkját*
Arthaka: Nem szabad levennetek a maszkotokat, hacsak nem egy másikra akarjátok lecserélni. Nélkülük megfeleződik a hatalmatok.
Lewa: Kösz – au! –, hogy szóltál. És ami téged illet, tűzlégy, jobban teszed, ha vigyázol, mert egy nap még elfúj a szél.
Tahu: Szél. Csak aztán el ne szállj magadtól te is.
Gali: Megtanultam a leckét. Mára befejeztük?
Hydraxon: Hmmm? Nem, nem. 15 perc egérutat kapsz. Aztán utánad eresztem Spinaxot. Úgy tartják, egy aprócska energiamintát is képes a bolygó végéig követni, és vissza… tehát javaslom, fuss el gyorsan.
Gali: És ebből milyen tanulságot kell majd levonnom?
Hydraxon: Az égvilágon semmilyet. Most a kutyát edzem.
Gali: Vízlégzés Maszkja. Nagy segítség, ha nincs víz se közel, se távol.
Pohatu: Azt hittem, a maszkommal képes leszek lehagyni a kis szörnyet, de a dög nem adta fel. Olyan gyorsan szaladtam, hogy a homok üveggé vált alattam, de mihelyt lassítottam, Spinax rögtön elcsípett. Kopaka az egyetlen, aki átment a vizsgán.
Gali: Mit csináltál?
Kopaka: Lejegeltem.
Gali: Ugye nem!
Lewa: De még mennyire!
Gali: Szóval mi történt?
Kopaka: Semmi.
Onua: Semmi? Hydraxon megdicsérte az ötlete eredetiségét.
Tahu: Aztán a földre küldte. Egymás után hatszor vagy nyolcszor, testvér?
Kopaka: Nem láttam, hogy te úgy remekeltél volna, Hamu Toája.
Lewa: Nem használ sokat a Védelem Maszkja, ha a bumerángok folyton hátulról találnak el, mi, Tahu?
Onua: Nos, mind jobban kell hogy teljesítsünk. Eljön majd a nap, amikor nem edző ellen megy majd a harc, hanem élesben.
Kopaka: Részemről alig várom. Akkor talán kevesebb lesz a fecsegés.
Lewa: Kész buli a fickó, nem?
Gali: Magányos típus, de elég okos, hogy tudja, egyedül nem érhet célba. Ettől mérges lesz, de megpróbálja magába fagyasztani.
Lewa: Tahu meg csak a tüzet szítja kettőjük közt, mintha be akarna valamit bizonyítani Talán jobb lesz, ha összetartunk, nővér. Ezek ketten még megölnek véletlenül.
Hydraxon miután kigáncsolta Lewa-t: Ez nem verseny! Egyszerűen hihetetlen, hogy milyenek vagytok ti „hősök”. Kopaka az egész napját azzal tölti, hogy egy működő vulkán belsejébe bámul, és arra próbál rájönni, hogyan jegelheti oda magát a maszkhoz. Tahu meg ugyanazt a jéghegyet olvasztja el újra meg újra egész nap, hogy kiszedje a sajátját. A másik kettő se jobb.
Lewa: Te adtad ezeket a hülye feladatokat. Mind csak megpróbáljuk teljesíteni őket. Ami pedig nem könnyű, ha egyedül…
Hydraxon: Jő világosság. Azt azért nem gondoltam, hogy fényévekig fog tartani. Gondold át alaposan a küldetéseket, amiket hatotoknak kiosztottam – és mondd meg, mikor mondtam, hogy tilos együtt dolgoznotok.
Tahu: Ennél sokkal könnyebben járható út is van. Keressük meg Hydraxont, és bírjuk rá, hogy vigyen minket oda, ahová mennünk kell. Ha pedig zárt ajtóval találkozunk, biztosra veszem, hogy kulcsként is használható.
Kopaka: Minden tűztípus olyan, mint te? Vagy egyedül te lettél ekkora marha? Nem vagyunk tisztában Hydraxon erejével. Nem tudjuk, nem képes-e figyelmeztetni valahogy a „házigazdánkat”. Még csak azt se tudjuk, legyőzhetjük-e egyáltalán.
Tahu: A magad nevében beszélj, fagyos.
Kopaka: Remek. Kiváló. Mit is gondoltam? Hát még szép, hogy minden problémára az erőszak és a pusztítás a megoldás. Kinek kell az értekezés, ha lehet helyette öldöklés?
Gali: Mi a terv, ha megtaláljuk őket?
Tahu: Emlékszel arra, amit Mata Nuin használtunk akkor, amikor azt a Nui-Jaga fészket tisztítottuk ki?
Gali: Álljon meg a menet, akkor nem is volt tervünk. Te meg Kopaka szokásotokhoz híven éppen vitatkoztatok. Kilőttél egy tűzgolyót, mellément, és felgyújtott egy bokrot. A füstre az összes Nui-Jaga kiözönlött, és minddel meg kellett küzdenünk.
Tahu: Ez lenne a terv.
Onua: Akkor kár, hogy nincs itt Kopaka. Már napok óta nem civakodtatok.
Lewa: Áh, ez aztán az élet! Reggel felkelünk, megreggelizünk, aztán egész nap azt próbáljuk elkerülni, hogy megsüssenek.
Pohatu: Nézd a jó oldalát. Ha nem sikerül elkerülnöd, nem kell a miatt aggódnod, hogy mit reggelizz másnap.
Lewa: Akkor mire várunk, tűzpofa?
Tahu: Együtt működünk. És ne nevezz így.
Lewa: Na, ne legyél már ekkora… pernye.
|